この季節、黄砂が飛んできます。
黄砂という文字を読むとき、どうしても ”おうさ” って頭に浮かびます。
会話の中では「きょうは ”こうさ” がひどいね!」って言うんですけど、
漢字になると頭に ”おうさ” って言葉が浮かぶんです。
MBCラジオの話です。
MBCタレントの ”むっちゃん” こと猪俣睦彦と ”こずこず” こと竹内梢アナウンサーが
担当する朝の番組でした。
むっちゃん
「それでは曲にいきましょうか。」
こずこず
「はい、それではアグネス・チャンのひげなしの花です。」
すかさず、むっちゃんが
「ひなげしの花ですね。」
こずこず、少し小さな声で
「あ~~、間違えないようにって気をつけていたのに!」
まだ “こずこず” が新人のころです。
きっと、ひげなしって言わないように、間違えないようにって念じていたんだと思います。
http://www.mbc.co.jp/tv/news_now/
こずこずの名誉にために、
今では夕方のテレビ、MBCニューズナウで堪能な中国語を披露したりキャスターとして一人前のアナウンサーです。

コメントを残す